Querido Eduardo,
Supongo que te piden argentinos, porque los mexicanos tenemos fama de flojos (perezosos), y los argentinos son muy trabajadores. Lo primero no siempre es verdad. Me imagino que lo segundo tampoco, aunque todos los que yo he conocido sí lo son.
El problema es que en México aborrecemos a los argentinos, pues estamos plagados de argentinos de Buenos Aires, que son muy arrogantes y antipáticos. Si tú conoces a un argentino simpático y le preguntas por qué él es sí es simpático, el cien por ciento de las veces te responderá, "Porque no soy de Buenos Aires". Aquí (un argentino diría "Acá") los hay por montones y nadie los soporta. Y cuando nos encontramos un doblaje, o cualquier tipo de texto, traducido por un argentino, nos da mucha rabia.
Por otro lado, nuestro español se parece más al de España que al de los argentinos. La mayor diferencia, a menos que ahora se me escape algo, es el "vosotros"; nosotros usamos indistintamente "ustedes". Sin embargo, estamos acostumbrados a leerlo en muchos libros de texto o documentos viejos. En cambio, a las diferencias entre el español de los argentinos y el nuestro no estamos muy habituados (a menos, claro, que tengamos un vecino argentino que muy probablemente no nos cae bien).
Yo no me puedo postular porque (además de no ser argentina) no tengo título de traductora. Tengo la desgracia de tener un coeficiente intelectual de más de 150, que viene en un paquete con un déficit de atención bestial, que no me ha permitido titularme en nada, a pesar de haber sido una alumna sobresaliente tanto en matemáticas como en lingüística, que son las dos carreras que he estudiado.
Sin embargo, mi coeficiente intelectual me permite aprender muy rápido y hacer muy bien casi cualquier cosa que me pongan enfrente, así que a escribir, corregir y traducir aprendí trabajando, y también suelo destacar en los trabajos que me asignan. Y así he sobrevivido.
En realidad quise escribirte para darte la opinión de una mexicana con respecto a la elección de un argentino para redactar en español mexicano. No es mi asunto, pero creo que no es muy buena idea.
Por si algún día necesitas a alguien con mis características, te cuento que tengo como veinte años de experiencia, y soy mexicana hija de española. Mi currículo está en mi "portafolio", aquí en mi perfil.
Gracias por leerme y espero que no tomes a mal que me haya atrevido a darte mi opinión.
Un saludo,
Rosana