Nama saya Dyah Atika Sekarningrum. Saya seorang native speaker Indoensia yang sudah lama berbahasa Inggris sehari-hari. Saya mahasiswa UNJ jurusan Sastra Inggris tingkat 6, dan saya berkeahlian dalam terjemahan yang cepat dan terlokalisasi.
Penyesuaian budaya dari bahasa sumber dengan bahasa tujuan mungkin adalah yang paling sulit dalam terjemahan. Saya yang sudah terlatih dalam hal ini, bisa memberikan terjemahan yang bisa dimengerti oleh target demografi dari terjemahan tersebut. Saya akan memberi penjelasan yang lebih sempurna dalam PM.
Terima kasih atas waktunya.