...traitons de sujets relatifs à la psychologie du travail, de questionnaire de personnalité, de motivations. Nous travaillons avec PO Editor, facile à prendre en main. La traduction doit se faire du français vers l'allemand. Ce besoin est à combler le plus vite possible, pour une collaboration sur le long terme. Une compétence pour le copyw...
...Facebook. - Recherche de nouvelles idées de contenus et participation à la construction du calendrier éditorial. - Participation à la stratégie emailing (notamment création et traduction d’emails marketing pour nos différents services). À SAVOIR : - Quand ? Dès que possible - Quel type de contrat ? Freelance, 30h - O&u...
...love and break up .mp3 and the way file can be downloaded from the link below. I PREFER THE WAV FILE TO BE USED WITH THE VIDEO . [login to view URL] lyrics traduction : everything that comes up goes down everything that goes left come back right when it's all said and done if we are meant for each other our paths will cross again
Translate and rewrite my resume from French to English. Et intégrer la traduction à mon CV modifiable joint
...buy a experience in tasting ours craft beers. Name of the brewery is : La Confrérie artisans brasseurs (English name traduction is Brotherhood craft brewers). On that side, we need a catchy minimalist logo that represent our company that we can use everywhere (t-shirt, banner, facebook, hat, etc.): We like the idea that we're brewing the best for our
I need to translate those documents from french to english. I would like a price per document. I have a powerpoint document. I need to translate it as well. I don't know if you are able to do it exactly how it is in french but it has to be very similar
We need to have a script that can export all the text from the website with Visual Composer or an html tag/shortcode From the posts, portfolio, pages, menus, etc. It can be exported to Excel and then need to be able to be reimported in the right posts/pages/menus/etc. We don't use a translation software to be able to use XLIFF.
MKT International is a patent translation company intervening for various IP clients in Europe (France, Switzerland and UK…), in various languages and technical fields. We are currently looking for a number of independent translators/proofreaders specialized in many languages.
Hello, We need between 45 and...translation): each translation contains a list of keywords for listing optimization, SEO between 700 and 1000 words including keywords Si vous êtes capable de produire une traduction de qualité, que vous avez une bonne grammaire et une orthographe de très bon niveau, n'hésitez pas à nous contacter rapidement !
Traduction EN vers FR - 13500 mots - topic "Side Hustle" Je recherche un traducteur sur le long terme. J'ai 2 projets du genre chaque mois. Je connais les tarifs, alors inutile de viser trop haut, je ne regarderai même pas votre réponse. Merci d'écrire le code suivant dans votre réponse afin qu'elle soit prise en compte: "f3jf93tf&...
... Aussi, j'ai 2 projets du genre chaque mois. Je recherche une relation long terme. Merci de me donner un délai fixe, et un tarif convenable. Accompagné d'un exemple de traduction sur le texte suivant: "Let me start by asking you a question...Are you living the life you always dreamed about? If not, does this make you feel down? Maybe even making
Dear, You would have to accurately perfom a traduction from Technical English to Technical spanish language. Figures and table should be translated as well but not redrawn. Annotation on the PDF should be made for figures and tables. In your bid, you should properly translate the following paragraph between parenthesis: (The simpliest type of stress-strain
Bonjour, We are looking for a French translator to translate drawing lessons from English to French. All the clean volume you can see here [login to view URL] (73.6K words). Mind that the content is very repetitive. The translation should be done in a doc with special formatting elements which cannot be removed, changed or translated (Very important!). Here is the doc where you should translate...
Good evening, I would need a translation of these texts for a dubbing session, the text will have to be translated into English 30s, using terms and meanings of those times. knowledge of the English language is required and flexibility in shaping the texts that I will have you!
Hello, I'm selling Youtube views on a french website : [login to view URL] I'm looking for someone who will put my websit...website : [login to view URL] I'm looking for someone who will put my website on the first five results of [login to view URL] with the search "Acheter des vues Youtube" (traduction : buy youtube views). Thanks.
...sorry for my English I will try to explain my needs. We are workshop in Italy that repair iPhone screens very fast. I need a video in Italian language (I can provide you traduction) that you explain that our shop replace iPhone screens very fast, cheapness and best quality. NEED very creative video using our logo (check Google "Nastri Corporation ")
...the words in a csv or txt list that I will do. There will be a list (for every language) with originarial word and his traduction if some word (or group of words) match the word in the list then it should be replaced with his traduction. The description could be translated automatically with some online service but without modify formattation and html